A Magyar Kultúra napjára.
Január 22.-e a Magyar Kultúra Napja. A rendezvényen kalács és kenyér bemutatóm lesz és ezeket a kalácsokat sütöttem. Nagyon szépre sikerültek és remélem mindenkinek tetszik és ízlik!
Január 22.-e a Magyar Kultúra Napja. A rendezvényen kalács és kenyér bemutatóm lesz és ezeket a kalácsokat sütöttem. Nagyon szépre sikerültek és remélem mindenkinek tetszik és ízlik!
Ma kenyeret is sütöttem és vettem el a tésztából egy keveset. Bele csentem a kalácstésztába és úgy csavartam fel a bejglit. A fotókon látható!
Fonom házi szilvalekvárral kentem meg a tésztát és arra szórtam a mákot.
Recept a kalácsházikónál!
350 ml víz
3 evőkanál olaj
1 evőkanál ecet (20%)
3 kávéskanál só
1 evőkanál porcukor
80 dkg BL 55 liszt
2 dkg élesztő
+ a kovász
Kovász készítése, sütés előtt 1-2 nappal.
Kovász:
140 ml víz
15 BL 55 liszt
1 evőkanál olaj
½ kávéskanál só
2 dkg élesztő
minden kenyered csodas,kar hogy nem lehet megenni a kepernyorol:-)
De jó lenne! Legalább megtudnátok mennyire finomak!
Nem cserépben, nem jénaiban sütöttem ezt a kenyeret.
A kicsiny teatűzhelyben
tepsiben sült.
Lassan megtanulok tüzelni, egyre szebbek a kenyereim.
350 ml víz
3 evőkanál olaj
1 evőkanál ecet (20%)
3 kávéskanál só
1 evőkanál porcukor
80 dkg BL 55 liszt
2 dkg élesztő
+ a kovász
Kovász készítése, sütés előtt 1-2 nappal.
Kovász:
140 ml víz
15 BL 55 liszt
1 evőkanál olaj
½ kávéskanál só
2 dkg élesztő
Fehér kenyér.
350 ml víz
3 evőkanál olaj
1 evőkanál ecet (20%)
3 kávéskanál só
1 evőkanál porcukor
80 dkg BL 55 liszt
2 dkg élesztő
+ a kovász
Kovász készítése, sütés előtt 1-2 nappal.
Kovász:
140 ml víz
15 BL 55 liszt
1 evőkanál olaj
½ kávéskanál só
2 dkg élesztő
Kenyérsütés, lépésről lépésre.
Elkészítem a kovászt. Hideg helyre teszem másnapig.
A vízből kicsit meghagyok és beleteszem az olajt, ecetet, sót, porcukrot, lisztet, élesztőt és a kovászt. Dagasztom, és ha szükséges még adok hozzá vizet, vagy lisztet. Minden liszt más-más, ezért nem mindig egyforma a víz mennyisége.
Inkább kemény tésztát dagasztok, fényesre, hólyagosra. Beleteszem egy tálba és kelesztem dupla nagyságúra.
Közben beáztatom a cserépedényt.
Kiborítom a tálból és kicsit tenyeremmel téglalap alakúra lapítom. A fölösleges levegő eltávozik a tésztából és nem lesznek nagy lyukak a kenyérben.
Mint a bejglit, felcsavarom nagyon lazán, és belerakom az edénybe. Pengével bevágom a tetejét és hagyom 15 percig kelni.
A cserépedény tetejét is papírral bélelem.
210 fokos sütőbe rakom, és 50 percig sütöm, majd leveszem a tetőt és tovább sütöm a piros szín eléréséig.
Mikor kiveszem, bespriccelem vízzel. Először nagyon kemény a héja de mire kihűl meglágyul és ropogós lágy kenyerünk lesz!
Atkáriné Terike receptje. 2012 január 10
and only a few words!
I dream, I’m fried and satisfied.
Today kiéltem of creativity and of course, the devotion of praise!
Megálmodtam, megsütöttem és elégedett vagyok.
A mai napon kiéltem a kreativitásom és persze, áhítom a dicséretet!
Gorgeous!
Éjjeli lepke, szenderek családja.
The caterpillars I have my photo.
55-65 mm. The front wings almost black, some pale yellow and brown stripes in a patch. The second wings and abdomen yellow, the wings of two bands running in the abdomen and mid-blue in color. The Torah halálfejhez like dark, yellow-haired rajzolatról named.
The moths fly in the honey bee kaptárába night and nektárkészletet dézsmálja. Mézszívás during a squeaky sound, like bees, when the alarm lefújják attack. Felszippant teaspoon of honey. If you can not find a way out of falánkságáért often pays with his life. Since the bees are dead serious kivonszolni not stand, this time lekopasztják and elfalazzák wax.
A damaged tree trunks kicsurgó sap is licked.
The caterpillar fries, apple flowers, etc.. is developing.
Migrates 2,000 km is able to fly. In our country it is from May to September.
55-65 mm. Az első szárny csaknem fekete, néhány halványsárga és barna vonallal, folttal. A 2. szárny és a potroh sárga, a szárnyon két szalag fut, és a potroh közepe kékes színű. A sötét torán a halálfejhez hasonló, sárga szőrű rajzolatról kapta a nevét.
A lepke a háziméh kaptárába éjjel berepül, és a nektárkészletet dézsmálja. Mézszívás közben olyan cincogó hangot ad, mint a méhek, amikor a támadási riadót lefújják. Teáskanálnyi mézet is felszippant. Ha nem sikerül megtalálnia a kivezető utat falánkságáért nemegyszer az életével fizet. Mivel súlyos tetemét a méhek nem bírják kivonszolni, ilyenkor lekopasztják, és viasszal elfalazzák.
A sérült fatörzsek kicsurgó nedvét is nyalogatja.
A hernyó burgonya, maszlag virágán stb. fejlődik.
Vándorol, 2000 km-t is képes elrepülni. Hazánkban májustól-szeptemberig található meg.
So beautiful, Terike!!
Vegyél egy tepsit. Terítsd bele alól a savanyúk áposztát.
Vékony hússzeleteket rakj a káposztára. Fűszerezd meg, só,bors, ételízesítő. Darabolt fokhagyma, fél vöröshagyma megpárolva egy evőkanál olajban.
A káposztára vékony szalonnacsíkokat rakni.
Befedni alufóliával és forró sütőbe tenni.
Mikor megpuhult, levenni a fóliát és pirosra sütni.
Fenséges ebéd!
The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2011 annual report for this blog.
Here’s an excerpt:
A San Francisco cable car holds 60 people. This blog was viewed about 3,300 times in 2011. If it were a cable car, it would take about 55 trips to carry that many people.
100 ml víz
175 g joghurt
3 evőkanál olaj
2 kávéskanál só
1 evőkanál cukor
1 kanál ecet, 20%
70 dkg liszt BL55
3 dkg élesztő
+
A tegnap készített kovász.
Kovász:
140 ml víz
15 BL 55 liszt
1 evőkanál olaj
½ kávéskanál só
2 dkg élesztő
A jénai belső átmérője 23 cm.
Magassága 10 cm
A jénai tetőt nem tudtam ráborítani, ezért sütőpapírt tettem a tetejére, nehogy megégjen.
100 ml of water
175 g of yogurt
3 tablespoons oil
2 teaspoons salt
1 tablespoon sugar
1 tablespoon vinegar, 20%
700 g flour
30 g yeast
+
A sourdough made yesterday.
yeast:
140 ml of water
150 g flour
1 tablespoon oil
½ teaspoon salt
20 g of yeast
The inner diameter of 23 cm in Jena.
Height of 10 cm
The Jena ráborítani roof I could not, so I put baking paper on top so as not to burn.
Hello! I’ve tagged you in the Food Blogger Uncovered Award. I hope you like it! PLease have a look and if you want to answer the questions too please do. I look forward to reading more about you and your baking inspiration soon!
Thank you for the recognition!
I am happy that you chose!
It is hard to go to the build but I will try to fulfill your duty!
I congratulate you and myself!
Thank you! Thank you! Happy New Year! Terike
Hozzászólás